top of page


街中で 「弓道ですか?素敵ですね」 と、










The Japanese traditional garment, KIMONO has various patterns and textures according to the four seasons.

The characteristic dyeing and textile, and the traditional technique for KIMONO are still inherited all over Japan.

Although we don’t have so many occasions to put on such KIMONOs recently,

there was a custom to remake unwanted KIMONOs, then keep them dearly in old days.

I learned about the custom, and I used KIMONO fabric and remake some items you can use every day

such as Pouch, Book jacket, and even Bow winding.

Since the KIMONO I choose for the items is made of natural materials like pure silk, cotton and wool,

you enjoy the comfy feeling when you touch them.

I sincerely hope that you also feel Japanese beauty with the items remade from KIMONOs in ordinary life.


Le tissu utilisé est un défait le « kimono » traditionnel au Japon. 

Maintenant, moins de gens portent le « kimono » sur une base quotidienne, mais il ya longtemps, Il était une habitude que les gens. 

Petit peut utiliser tous les jours, en touchant le tissu, s'il vous plaît profiter de la sensation du tissu. 

Dans les temps modernes, il est également le « kimono » de fibres chimiques. 

Cependant, je utiliser des matériaux naturels tels que la soie, le coton, la lain. 

En effet, nous sommes ceux agréable avec est, parce que je pense que je peux être à la proue. 

En outre, la couverture du livre est familier avec la main très. 

Parce que je être intégré avec le présent.

Je suis heureux, que vous vous sentez belle Japon dans la vie quotidienne.






yeuna-motta : Je l'ai aimé comme du papier ou de tissu «matériel» est, depuis que je suis enfant.

Je tandis que le travail au jour le jour, les activités de "yumaki-ya", a été leur travail favori.

Un graphiste / Setagaya-ku, Tokyo résident


bottom of page